martes, 22 de octubre de 2013

Cisne cantor y porrones osculados en Tophill Low

    Hola corazones, bienvenidos a una nueva edición de El Saúco. Este finde he estado en Kilham, un pueblecito de poco más de 1000 habitantes (seguro que menos) situado a 8 km de Driffield, en East Yorkshire. Tras explorar los alrededores del village en busca de setas, bellotas y otros regalos del otoño, caballos curiosos y asustadizas ovejas británicas, el domingo nos dirigimos a Tophill Low.
    Poco después de llegar a la reserva y tras conocer a parte del staff, Pete y Ray, nos encaminamos a la primera zona de pajareo, Watton. En el hide, dos educadas pajareras observaban el lago. A primera vista, sólo se veían gansos de diversas especies y algunos cisnes, patos y cormoranes. Yo ando con ganas de observar especies nórdicas que nunca he visto (y se habían visto algunas ya), así que decidí mirar uno a uno los ánsares y los cisnes. Empecé por los cisnes porque eran pocos. Y, de repente, allí estaba, un majestuoso cisne cantor (Cygnus cygnus, Whooper Swan) nadaba tranquilo entre barnaclas y ánades. 
-What the hell is that? Is it... Is it... Is it a Whooooper? dije en voz baja,. Pero mi voz temblorosa llegó a los oídos de las otras personas del observatorio, y empezaron a preguntar where? where? No había nada que confirmar, aquello era un cisne cantor: el pico amarillo y triangular lo delataba. Well spotted! dijeron las BBs.
Cisne cantor (Cygnus cygnus, Whooper Swan) rodeado de ánsares comunes (Anser anser, Greylag Goose),
un ánade azulón (Anas platyrhynchos, Mallard) y una barnacla canadiense (Branta canadensis, Canada Goose).
Watton 
Ánsares comunes (Anser anser, Greylag Geese) en Watton.
    Largo rato permanecimos observando Watton. Yo me había enamorado de aquel animal, de mi cisne cantor, había algo en él que me atraía sobremanera; no sabía si se trataba de ser consciente de lo épico de su viaje, desde Islandia tal vez, desde cualquier tierra emergida en el Norte del Océano Atlántico o qué. Ni siquiera me llamaron la atención los chorlitos dorados (Pluvialis apricaria, Golden Plover) que continuamente iban y venían sobre la zona, ni un grupo de zarapitos reales (Numenius arquata, Eurasian Curlew) que merodeaba por allí. Nada me distrajo de mi cisne hasta que nos fuimos del hide.
    Hacia la 1 de la tarde o así, decidimos seguir explorando el lugar. Nos metimos en bosquetes (reforestaciones efectuadas por parte de voluntarios) para observar y reconocer los árboles que allí crecían: 
  1. Pino albar (Pinus sylvestris, Scotch Pine);
  2. Alerce europeo (Larix decidua, European Larch);
  3. Álamo negro (Populus nigra, Black Poplar);
  4. Sauces (Salix sp., Willows);
  5. Fresno común (Fraxinus excelsior, European Ash);
  6. Espino albar (Cratægus monogyna, Common Hawthorn);
  7. Serbal de los cazadores (Sorbus aucuparia, Common Rowan);
  8. Aliso (Alnus glutinosa, European Alder);
  9. Saúco (Sambucus nigra, Elder);
  10. Roble común (Quercus robur, English Oak);
  11. Haya (Fagus sylvatica, European Beech);
  12. Avellano (Corylus avellana, Commmon Hazel);
  13. Castaño de Indias (Aesculus hippocastanum, Horse Chestnut);
  14. Arce sicómoro (Acer pseudoplatanus, Sycamore);
  15. Arce campestre (Acer campestris, Field Maple).
    Conocimos a Richard, el guarda de Tophill Low, que montaba un pequeño tractor y con el que compartimos un agradable momento, ya que me reconoció (supongo que por el Facebook). Tras despedirnos de él, me enseñaron unos montones de heno que la gente agrupa alrededor de algunos estanques, para que las culebras de collar (Natrix natrix, Grass Snake) se escondan debajo en invierno. Pregunté si funcionaban y me respondieron que sí, así que ya sabéis lo que hacer también en España. 
    Tras caminar por otra zona boscosa, llegamos a otro observatorio, en cuya puerta rezaba un cartel de metal:
Este hide está dedicado a la memoria de:
Sargento de Vuelo
Angus McBean
Falleció cuando su avión Blenheim K7091 se estrelló 
en un campo cerca de aquí
6 de mayo de 1942

Moo.
     Desde él se podían ver algunos ejemplares de toro de la raza Belted Galloway que pastaban tranquilamente en un prado. Junto al grupo de adultos, un ternero de poco más de un mes se movía feliz, trastabillando. Es el que veis en la foto.
    En otro hide estuvimos esperando que un martín pescador se posara en unas ramas, donde se suele ver, pero un BB que salía del hide justo cuando llegábamos nosotros nos dijo que había estado una hora entera esperando que apareciera...

    Nuestro paseo acabó con un bimbo para mí. En el último observatorio, orientado al interior del enorme embalse redondo, una hembra de porrón osculado (Bucephala clangula, Common Goldeneye) flotaba tranquilamente entre otros patos. Tras un buen y soleado día, la jornada tocaba a su fin. 
    Los que leéis mi blog sabréis que no suelo poner listas de observaciones en mi blog, simplemente me he dedicado a relatar lo que veía como si fuera un cuento, pero he decidido poner algunas de vez en cuando, para que os hagáis una idea de lo que aparece en mis lugares de campeo. El domingo, en Tophill Low, tuvimos el placer de ver las siguientes especies de aves:

  1. Cisne cantor (Cygnus cygnus, Whooper Swan)
  2. Cisne vulgar (Cygnus olor, Mute Swan)
  3. Ánsar común (Anser anser, Greylag Goose)
  4. Barnacla canadiense (Branta canadensis, Canada Goose)
  5. Porrón moñudo (Aythya fuligula, Tufted Duck)
  6. Porrón común (Aythya ferina, Common Pochard)
  7. Porrón osculado (Bucephala clangula, Common Goldeneye)
  8. Ánade friso (Anas strepera, Gadwall)
  9. Ánade azulón (Anas platyrhynchos, Mallard)
  10. Silbón europeo (Anas penelope, Wigeon)
  11. Cerceta común (Anas crecca, Teal)
  12. Pato cuchara (Anas clipeata, Northern Shoveler)
  13. Somormujo lavanco (Podiceps cristatus, Great Crested Grebe)
  14. Zampullín chico (Tachybaptus ruficollis, Little Grebe)
  15. Focha común (Fulica atra, Eurasian Coot)
  16. Gallineta común (Gallinula chloropus, Moorhen)
  17. Garceta común (Egretta garzetta, Little Egret)
  18. Garza real (Ardea cinerea, Grey Heron)
  19. Ratonero común (Buteo buteo, Common Buzzard)
  20. Zarapito real (Numenius arquata, Eurasian Curlew)
  21. Avefría euroasiática (Vanellus vanellus, Northern Lapwing)
  22. Chorlito dorado (Pluvialis apricaria, Golden Plover)
  23. Gavión atlántico (Larus marinus, Great Black-backed Gull)
  24. Gaviota reidora (Chroicocephalus ridibundus, Black-headed Gull)
  25. Gaviota argéntea (Larus argentatus, European Herring Gull)
  26. Petirrojo europeo (Erithacus rubecula, European Robin)
  27. Pinzón vulgar (Fringilla coelebs, Chaffinch)

4 comentarios:

  1. Nuevos paisajes,nuevas especies y supongo que nuevos dibujos e acuarelas, saludos .

    ResponderEliminar
  2. Te sigo y me encantan tus relatos. Es edificante lo que los british hacen por la Naturaleza. Ojalá aprendamos de ellos. Felices observaciones.

    ResponderEliminar
  3. Jaja, nuevos y oportunos amigos...
    Está bien Guillermo, no te aceleres y con relax disfruta de lo que veas, sobre todo, de alguna reacción extraña del comportamiento de las aves observadas.

    Estoy liadísimo pero leo de vez en cuando, otra cosa son los comentarios...es que...cada día da mas pereza eñe...

    Cuidate muchacho.

    ResponderEliminar
  4. Me encanta... Estoy de acuerdo con Javier..., me he reído cuando le he leído...
    Es normal que estés emocionado, a mí me pasaría lo mismo. Disfrutas con todo, sin centrar la atención..., hay tanto!!!
    No pares chacho!
    One kisssssss

    ResponderEliminar

Trato de responder a todos vuestros mensajes, aunque sea solamente para dar las gracias.