domingo, 17 de marzo de 2013

Vuelven los alcaravanes

    Hace dos días, ya pude ver mis primeras águilas culebreras (Circaetus gallicus, Short-toed Eagle) sobrevolando Chinchilla, en concreto, la Plaza de La Mancha. Cuatro ejemplares preciosos, juntos, en dirección claramente hacia el Norte. Me alegra verlas ya por aquí. 
    Todo sigue su curso, y las aves migratorias ya llegan. Rafa me comentaba esta mañana que ya estaba viendo las primeras collalbas grises (Oenanthe oenanthe, Northern Wheatear) y rubias (O. hispanica, Black-eared Wheatear). Pero hoy, por fin, he visto una de mis aves preferidas, el alcaraván (Burhinus oedicnemus, Stone Curlew). Aun siendo invernantes en el Centro Ibérico, por mi zona no suelo ver (de hecho yo no he visto ninguno) en invierno. Esta tarde estaban todos revolucionados por lo visto. He visto nada menos que seis individuos a lo largo de una carretera de aproximadamente 25 km. Oírles entonar sus cantos aflautados, llamándose unos a los otros, llamando también al personaje de R. S. Ferlosio, es algo  que me llena de alegría: pronto llegará el calor y con él más avifauna. El primer alcaraván, cerca de La Felipa, estaba solo, y al acercar el coche, se ha sentado, haciendo casi imposible pillarlo con los prismáticos. Argh, qué listos son. Pero al acercarme, el animal ha huido poco a poco, levantando el vuelo y cruzando la carretera, donde le esperaba otro individuo. Ahí los dos se han vuelto locos "cantando". Más adelante, pasada La Felipa hacia Valdeganga, otro ejemplar solitario, y más adelante, otros dos junticos, y después otro. No recordaba casi lo grandes que eran con las alas extendidas.
    En Albacete, popularmente se la ha llamado chorlito. Supongo que es un nombre onomatopéyico, chorlito, chorliiiiiiiii, chorliiiiiiiiii, chorliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii. ¿Qué? Intento imitar el canto de un alcaraván para que lo entendáis, hombreyà. Igual que en inglés, que se le llama Stone Curlew (zarapito es Curlew). 
   
El bicho estaba así, lo juro, con una pata levantá.

    Al fin monean por nuestros campos, qué gusto oirlos cantar al atardecer... Por cierto, el dibujo de arriba es aproximativo. Me cuesta muchísimo plasmar la expresión facial de los alcaravanes, me parece que cada uno tiene una cara, y no haber podido vislumbrarlo claramente no ha ayudado absolutamente nada a retratarlo. Pero lo cierto es que estos bichos me tienen enamorao...
Carraquia o alcaravania, como lo queráis llamar. 
#Actualización: el pasado día 18 de marzo nos dimos Rafa y yo un paseíllo por el Complejo Endorreico, y lo relata aquí. Entre otras cosas, una polla de agua (Gallinula chloropus, Moorhen) y una hembra de tarro blanco (Tadorna tadorna, Shelduck), presuntamente atropellados. Además, mis primeras collalbas grises (Oenanthe oenanthe, Northern Wheatear) y lavanderas boyeras (Motacilla flava, Yellow Wagtail) del año.

8 comentarios:

  1. Pues el aproximativo dibujo te ha quedado bien hermosote!!, un saludo.

    ResponderEliminar
  2. Preciosa la entrada. Ayer despues de tu tuit estuve intentando buscar el origen del nombre del alcaravan, que suena muy arabe. En el libro de Bernis de los nombres de aves recoge que 'chorlito' es un nombre extendido y tambien 'dormilones', pero de su origen no dice nada, aparte que ya usaba el infante Don Manuel el nombre del alcaravan y que se cazaban con cetreria. Bueno, pues si lo sabes, cuentanoslo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola África. El sustantivo "alcaraván" proviene del árabe hispánico "al-karawan", del árabe clásico "karawan" y este del persa "karvan". Qué pena cazarlos, con lo majos que son. Creo que hay algunas leyendas castellanas que lo nombran, por lo de cantar en el crepúsculo, que es algo siniestro. Seguro que en internet hay alguna historieta.

      Eliminar
  3. Gracias Guille, bueno, ya sabras que mucho de lo que se sabe de muchos animales de nuestras comarcas en tiempos antiguos es por el manual de caza del Infante Don Juan Manuel. Por cierto, sabes que significa en arabe?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. He estado investigando en textos (algunos antiguos en internet) y por lo visto tiene que ver con otra ave que los árabes conocían como karvan o karawan y que, dicen algunos autores, no es un alcaraván sino un tipo de perdiz, imagino que alguna especie de ganga; otros autores dicen que llamaban así a varias aves zancudas y pequeñas. Lo cierto es que en castellano, catalán (alcaravà, aunque también lo conocen de otras maneras), portugués (alcaravão) y algunas otras lenguas ibéricas se le llama de forma casi igual. Un misterio etimológico.

      PD: menudo testamento te he soltado, has pillado mi otra vena débil, la etimología y las relaciones lingüísticas!

      Eliminar
  4. Great post (as usual) and your drawing IS great! I cannot wait to see Stone Curlews this summer, such charismatic birds!

    ResponderEliminar
  5. Bonito estudio del alcaraván.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
  6. Ja ja, a mi tambien me fascina la etimologia! Muy curioso y gracias por la investigacion adicional.

    ResponderEliminar

Trato de responder a todos vuestros mensajes, aunque sea solamente para dar las gracias.